ФБР пристига след минути и мястото е обявено за сцена на федерално престъпление и е под тяхната изключителна отговорност
FBI dorazila během několika minut a celé místo bylo prohlášeno za místo federálního zločinu a tudíž spadá pouze pod jejich kompetenci.
Генерланият секретар пристига след 12 минути.
Vůz s prvním tajemníkem přijede za 12 minut.
Семейният ви кораб пристига след седмица.
Loď tvé rodiny tu nebude ještě týden.
Вижте, пулсарът пристига след около час.
Dobrá, heleďte,... Ty pulsary tady budou asi za hodinu.
Пуснал е вирус в главния компютър, а президента пристига след 4 часа.
Nahrál virus do hlavního počítače a prezident přistává za čtyři hodiny.
Проверяват документи на кораба на Талко, който пристига след няколко дни.
Proklepávají seznam nákladu, co za pár dní přiveze loď Talco Line.
Таксито за Брадшоу пристига след 2 минути.
Manhattan Town Car pro Bradshaw. Vůz 221 bude dole za dvě minuty.
Шейната на Санта пристига след 9 минути.
Santa saně přijede do devíti minut.
Пристига след 5, 4, 3, 2...
Už to přichází k tobě 5, 4, 3, 2...
Което означава, че тази пратка пристига след по-по-малко от 24 часа.
To znamená, že zásilka přichází za méně než 24 hodin.
Пристига след два часа и е част от руската медийна делегация за срещата.
Dorazí za dvě hodiny, je členkou ruské delegace novinářů pro ten summit.
Специалният екип пристига след 5 мин. Кметът е уведомен.
Policejní vyjednavači tu budou za pět minut a starosta už o tom ví.
Осми легион пристига след шест дни.
Zpráva od 8. legie. Dorazí za 6 dní.
Да, самолетът му пристига след час.
Jo, jeho letadlo do hodiny přistane. Poprvé sis neukousla, ale uděláš to. -A
Първият екип пристига след три минути, но вече е бил мъртъв.
První jednotky dorazily po 3 minutách, ale to už byl mrtvý.
Делта Форс пристига след 15 минути.
Pane, Delta Force dorazí za 15 minut.
Кларк, пътническия кораб с майка ти пристига след два дни.
Clarke, loď Exodus sem přinese tvou matku za dva dny.
Вече е в самолета и пристига след 30 мин.
Už je na cestě, bude tu za 30 minut.
Партньорът му пристига след половин час.
Jeho partner přijde o půl hodiny později.
Хеликоптер "Джурасик 1" пристига след около 5 минути.
Blíží se helikoptéra, Jurrasic 1, přílet za 5 minut.
Пристига след няколко часа от Москва.
Je na cestě z Moskvy, bude tu za pár hodin.
Пристига след броени дни, а от мен ще се очаква... да седя до него и да водя разговор.
Má sem přijet během pár dnů a ode mě se čeká, že budu sedět vedle něj a konverzovat s ním.
...И се обръщам, а той пристига след мен в тоалетната!
Tak jsem se otočil a tenhle mě sledoval na záchod!
И така пиех кафе в Портланд, половината бе още в чашата и малката дъска в кафенето изведнъж започна да ми показва, че следващият автобус пристига след три минути а влакът идва след 16 минути.
Takže si v Portlandu dopřávám kávu, to latté mám z půlky vypité, a malý panel v kavárně mi najednou ukáže, že další autobus přijede za tři minuty a že vlak odjíždí za 16 minut.
2.1793999671936s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?